マンションブ Japanese Mansion
While the word “mansion” conjures the images of celebrities’ enormous and unbelievably luxurious crib in western culture, it refers to a type of apartment in Japan.
Recycling is not something that one can take lightly of, especially at Japan. Rubbish needs to be separated properly according to their category, therefore the recycle bins, even on the roadside. While (sorry to say) most of us Malaysia residents throw rubbish out in a big junk bag, it is a big no no in Japan. If the rubbish collector notices that the separation job wasn’t done properly, he will find your house, leave it in front of your door with a note asking you to do it again. Now imagine the embarrassment when the neighbors walk past, and couldn’t help but thinking what kind of retard that doesn’t even know how to separate his/her rubbish properly. Now that’s a TRUE STORY.
奈良市総合観光案内所 Nara General Tourist Information Center
宅配ずし Home Delivery Sushi
(高天店 Koten Branch)
枝豆 Edamame 280yen (RM11.20)
Japanese green soybeans.
もちポテトチーズ Mochi Potato Cheese 380yen (RM15.20)
豚骨ラーメン Pork Ramen 380yen (RM15.20)
だし巻き Rolled Japanese Omelette 380yen (RM15.20)
酔虎伝餃子 Suikoden Gyoza 280yen (RM11.20)
なすきゅうり浅漬 Pickled Cucumbers and Eggplants 280yen (RM11.20)
消費税 Consumption Tax of 5% applies.
Though pricing seemed to be cheaper, this was actually the standard price for ala carte (単品, tanpin).
Ala carte is common at 居酒屋 Izakaya, Japanese drinking establishment which also serves food along with alcoholic drinks. I bet you have seen this type of restaurant in Japanese drama or anime as the popular after-work drinking places.
What would you do after you have done with the meal and would like to pay? Ask for the bill, correct?
Careful with the word “bill” as it has the same pronunciation with “biiru”, meaning beer in Japanese.
So instead of your bill in paper form, you will get “biiru” in beer form, especially at Izakaya, the home of drunkards.
In this case, you can opt for payment at cashier (which most restaurants in Japan work this way) or use the sentence (お勘定お願いします O-kanjo onegaishimasu, meaning “bill, please”) to request for payment on your table.
End of my first day at Nara.